简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الحرب الأهلية الإسبانية في الصينية

يبدو
"الحرب الأهلية الإسبانية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 西班牙内战
أمثلة
  • لذلك، من الواضح، أني وضعت في ظل الحرب الأهلية الإسبانية
    所以 显然 我把它设立在西班牙内战的背景下
  • وقبل تدشينها بشهرين، اندلعت الحرب الأهلية الإسبانية (التي أفضت، على كل حال، إلى إتلاف الحريق لعمل آخر عظيم لجوزي ماريا سيرت، ألا وهو جداريات كاتدرائية فيتش).
    就在它们揭幕之前的两个月,西班牙内战爆发,这场战争导致何塞·玛利亚·塞特另外一件重要作品----比克教堂的壁画毁于一场大火。
  • 21- ووجهت لجنة الحقوقيين الدولية العناية إلى الخطر الذي يتهدّد استقلال القضاء ويتمثل في الملاحقة الجنائية التي تعرّض لها أحد القضاة مؤخراً بسبب تحقيقه في جرائم ضد الإنسانية ارتُكبت أثناء الحرب الأهلية الإسبانية وبعدها.
    国际法学家委员会提请注意,近期针对一位调查西班牙内战期间和之后的危害人类罪的法官进行的刑事起诉威胁到了司法独立。
  • وفي إسبانيا، يقدم بروتوكول عام 2011 المتعلق باستخراج جثث ضحايا الحرب الأهلية الإسبانية لممارسي الطب الشرعي مجموعة موحدة من المبادئ التوجيهية الإجرائية والفنية وفقاً لأفضل الممارسات من أجل التعامل السليم مع رفات المفقودين واستعادته وتحديد هوية أصحابه.
    在西班牙,2011年西班牙内战受害者挖尸检验程序书按照最佳做法为法医从业者制定了一套统一的程序和技术准则,以妥善寻找、管理并鉴定失踪人员的骸骨。
  • 482- وذُُكر، في الادعاء الأول، أنه لم يجر أي تحقيق في حالات الاختفاء التي جرت خلال الحرب الأهلية الإسبانية وفي ظل نظام الجنرال فرنسيسكو فرانكو بالرغم من أنها لا تزال تُرتَكب، بموجب مبدأ الجرائم المستمرة المتعلق بحالات الاختفاء التي تبقى دون حل.
    第一项指控称,对在西班牙内战和弗朗西斯科·佛朗哥政权时期发生的失踪事件没有进行调查,虽然根据强迫失踪为持续性犯罪的原则,问题尚未解决,犯罪仍在进行。
  • وفي عام 2009، أبلغ الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري عن ادعاءات أحيلت إلى إسبانيا بشأن جملة أمور منها معلومات تفيد عدم إجراء أية تحقيقات في حالات الاختفاء التي وقعت خلال الحرب الأهلية الإسبانية وفي ظل نظام الجنرال فرانسيسكو فرانكو بالرغم من أنها اعتبرت جرائم مستمرة.
    84 2009年,被强迫或非自愿失踪问题工作组报告了转交西班牙的若干指称,所涉信息包括没有调查西班牙内战期间以及在佛朗哥将军政权之下发生的失踪案件,尽管其被认为是持续的犯罪。